Témata konference
Eniomedicína
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.
Slovanství
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.
Rod, Védy
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.
Mateřský jazyk
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.
Témata konference
Eniomedicína
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.
Slovanství
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.
Rod, Védy
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.
Mateřský jazyk
Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.