Kontaktujte nás: +420 602 564 955 | info@sovenio.cz
0 Kč

Témata konference

Eniomedicína

Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.

Slovanství

Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.

Rod, Védy

Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.

Mateřský jazyk

Psaní textu na základě diktátu nebo rukopisných podkladů. Překlady nebo podíl na překladech textů do českého jazyka. Stylistická úprava textů (i odborných) při zachování jejich logiky, autorského záměru a ducha. Kontrola konzistence názvů, frází a jejich slovosledu (díla mohou autorsky vznikat v řádu měsíců až let). Provedení základní stylistické a gramatické korektury. Zanášení do elektronického originálu díla 1. a 2. jazykové korektury provedené profesionálním korektorem. Kontrola konzistence 1. a 2. jazykové korektury, kontrola a hromadné zanášení oprav do elektronického originálu díla. Výroba, popř. příprava obrázků k výrobě.